Raamattu Agricolasta digiaikaan

Käsitelty kuva Martin Lutherista pinkit korvakuulokkeet päässään
4.–31.5.2017

Raamattu Agricolasta digiaikaan

Tiesitkö, että vuoden 1642 Raamattu painoi 6 kiloa, ja vuoden 1776 Raamattu maksoi hyvän hevosen verran? Tule tutustumaan näyttelyyn, joka esittelee suomenkielisen Raamatun vaiheet Agricolasta tähän päivään! 

Nykypäivän lukijalla on helpompaa: mobiililaite mahtuu taskuun, ja matkassa kulkee helposti ja huokeasti useampikin raamatunkäännös. Mobiililta voi lukea myös DigiMarkusta, joka on kieleltään ja muodoltaan uusin Markuksen evankeliumin käännös.

Keskiajan kirkon kieli oli latina, jota suomalainen korpikansa ei ymmärtänyt. Reformaatiossa keskeistä oli Raamatun kääntäminen kansan kielelle. Uskonpuhdistaja Martti Lutherin kääntämä saksankielinen Raamattu valmistui vuonna 1534. Hänen oppilaansa Mikael Agricola käänsi ensimmäisen Uuden testamentin suomeksi vuonna 1548. Näyttely valottaa kotimaisen raamatunkäännöstyön vaiheita ja Raamatun käyttöä Suomessa.

Raamattunäyttelyssä ovat esillä myös suomen sukukielille käännetyt Uudet testamentit sekä saamenkieliset ja romanikieliset käännökset.

Näyttely liittyy reformaation 500-vuotismerkkivuoteen ja on osa Turun Kirkkopäivien ohjelmaa.

Linkit:
Suomen Pipliaseura
Reformaatio2017
Iloa, rakkautta, lempeä – ja Armoa! Kirkkopäivät Turussa  19. – 21.5.2017
DigiMarkus
 

Tapahtumajärjestäjä: 
Turun kaupunginkirjasto ja Suomen Pipliaseura
(02) 262 0624
Tapahtumapaikka: 
Tapahtuman osoite: 
Linnankatu 2, Turku
Aula, pääkirjaston uudisosa
Sinua saattaa kiinnostaa: 
Näkymä tieto-osaston luonnon ja harrasteiden opastevitriinin päädystä
2.5.2017 09.00

Pääkirjaston vitriininäyttelyt toukokuussa

Pääkirjaston vitriininäyttelyissä toukokuussa käsitellään kaupunkia elinympäristönä ja sielunmaisemana, suomalaista metsämaisemaa, junamatkan kulttuurihistoria ja esitellään Lonely Planet Traveller matkailulehteä.